高僧行迹|玄奘法师传(69)——弘福译经

编辑:两车 日期:2021-09-06 15:58


弘福译经


唐沙门释慧立 释彦悰撰

高永旺译注


当时太宗正准备用兵辽东,天下兵马已经会集到洛阳,军备繁忙紧迫,听说玄奘法师来到,请入朝廷,太宗本想只和短暂会见,然而清音妙语,相谈甚欢,便不知不觉太阳已经偏西。

赵国公长孙无忌启奏称说玄奘法师在鸿胪寺住宿,天晚恐怕赶不回去。唐太宗说道:“时间仓促还有想说的话没有说完,想请法师随我东行,领略地方上的风光民俗,在我指挥用兵之外,抽时间再作进一步详谈,法师你意下如何?”


玄奘法师辞谢道:“玄奘刚从远方归来,身体又有疾病,恐怕不能陪同陛下东行。”

太宗说道:“法师孤身尚且能够远游异域,如今东行如同举步,还用得着推辞吗?”

玄奘法师回答道:“陛下东征,六军奉卫,征伐乱国,诛讨贼臣,一定会有牧野之功、昆阳之捷。玄奘认为自己对行军作战无能为力,白白增加中途上的损耗。再说兵戎战斗,戒律禁止观看。既然佛说过这样的话,玄奘不敢不奏。俯伏祈愿陛下慈悲怜悯,那玄奘非常庆幸了。”太宗听从作罢。


玄奘法师又启奏道:“玄奘从西域所获得梵本有六百多部,一个字都没有翻译。如今得知嵩山之南、少室山之北有座少林寺,远离村落,泉石清幽,是北魏孝文皇帝所建造的,也是当年菩提流支三藏翻译佛经的地方。玄奘希望能在那里为国翻译佛经,俯伏听候陛下的敕令。”

太宗说道:“不要到山里译经,法师当年去西方后,朕为穆太后在西京建造了弘福寺,寺中的禅院十分清静,法师可以到那里翻译。”


玄奘法师又启奏道:“百姓无知,见到玄奘从西方回来,都想前来观看,弄得像闹市一样,不但违反法纪,也会妨碍法事。希望派人守护,以防止出现什么过错。”

太宗大悦,说道:“法师所说真可谓是保身之言啊!朕定当妥善安排。法师可在这里休息三五天,然后再回京住进弘福寺。如果有什么需要,都请和房玄龄商量。”

玄奘法师于是告辞,返回长安。


三月一日,玄奘法师从洛阳回到长安,住进弘福寺。准备进行翻译工作,就列出所需的证义、缀文、笔受、书手等人数,报告留守司空梁国公房玄龄。房玄龄叫人写好文书派使者去定州启奏太宗。太宗传旨依照玄奘法师所需供给,务必周全。


夏六月二日,熟悉了解大小乘经论、为时人所推崇的证义高僧十二人来齐,他们是京弘福寺沙门灵润、沙门文备,罗汉寺沙门慧贵、实际寺沙门明琰、宝昌寺沙门法祥、静法寺沙门普贤、法海寺沙门神昉、廓州法讲寺沙门道琛、汴州演觉寺沙门玄忠、蒲州普救寺沙门神泰、绵州振音寺沙门敬明、益州多宝寺沙门道因等。

又有缀文高僧九人来到,是京师普光寺沙门栖玄、弘福寺沙门明璿、会昌寺沙门辩机、终南山丰德寺沙门道宣、简州福聚寺沙门静迈、蒲州普救寺沙门行友、栖岩寺沙门道卓、豳州昭仁寺沙门慧立、洛阳天宫寺沙门玄则等。


又有字学高僧一人来到,即京城大总持寺沙门玄应。又有证梵语、梵文高僧一人来到,是京城大兴善寺沙门玄谟。此外,笔受、书写以及官府所供给的物资等也都到达弘福寺。

七月一日,玄奘法师手持经本口译梵文,开始翻译《菩萨藏经》、《佛地经》、《六门陀罗尼经》、《显扬圣教论》等四部经论。其中《六门陀罗尼经》当天译完。

贞观二十年正月初一,又开始翻译《大乘阿毗达磨杂集论》,到二月译完;又开始翻译《瑜伽师地论》。【待续】