故事|觉贤翻经 双童现瑞——华严经感应传之三

编辑:两车 日期:2023-07-04 08:36


东晋沙门支法领,幼年出家,心行精志,悲叹能仁灭后,正教凌替,乃往西天询求圣典。行至于阗,忽遇西来三藏一乘法主佛驮跋陀罗,此云觉贤,释迦种姓甘露饭王之裔孙也,是大乘三果人,即当第三地菩萨,将华严梵本三万六千余偈来。若于经中有所不通,即升兜率,请问弥勒世尊。


法领哀请三藏慈降震旦,流通华严,依请而来京师安置。行坐不与凡同,或于窗牖间出入无碍,同住诸僧悉皆惊异,咸谓之魔。众僧遂问三藏曰:法师得过人法耶?三藏对曰:吾今已得。诸师乃集京城僧众,作法羯磨,而欲槟弃。而三藏遂摄衣钵升空,现诸神变腾身,坐飞南往扬州,如鸟翔空,举僧愕悔,不可复追。


以义熙十四年三月十四日,于建业谢司空寺,造护净法堂,翻译华严。当译经时,堂前忽然化出一池,每日旦有二青衣从池而出,于经堂中,洒扫研墨给侍,际暮还宿池中。相传释云,此经久在龙宫,龙王庆此翻译故,乃躬自给侍耳。后因改此寺为兴严寺。同翻译沙门惠业、惠严、惠观等,从三藏笔授,吴郡太守孟顗、右卫将军猪叔度等为檀越,至元熙二年六月十日译毕。后至大宗永初二年十二月二十日,与梵本再校勘已。


——《大方广佛华严经感应传》

白话译文

东晋时沙门支法领幼年出家,精进修行,志向远大。悲叹释迦牟尼佛灭度后正法急速衰败,便想去印度寻求一部圣典。当他走到于阗(今新疆和田附近)时,忽然遇到从西而来的三藏一乘法主佛驮跋陀罗,汉译为觉贤,觉贤是释迦族的甘露饭王的后代,已证得阿那含果,即当第三地菩萨,觉贤带来华严梵本三万六千余偈。如果经中有所不通,觉贤便升到兜率天,请问弥勒菩萨。


支法领哀请觉贤慈悲去震旦(即中国)流通华严,觉贤便应邀来到京师(长安)。行住坐卧与凡人不同,有时从窗户间穿行,出入无碍,一起住的僧人都很惊讶,以为是魔,众僧便问觉贤说:“法师得到什么过人的法吗?”觉贤说:“我如今已得。”诸位法师(不信,以为他说大妄语,犯根本戒)于是召集京城僧众,作羯磨法摈除他。这时觉贤便收起衣钵升空,现各种神通,坐着像鸟一样向南飞向扬州。众僧惊愕后悔,但已来不及。

义熙十四年(即公元418年)三月十四日,于建业(今南京)谢司空寺,建造了护净法堂,翻译华严经。正在译经时,堂前忽然出现一个水池,每天早晨都有两个青衣童子从池里出来,在经堂中洒扫研墨给侍,晚上又回池中。相传释云,此经以前一直在龙宫,龙王为了庆祝翻译华严经,便亲自给侍。后来此寺因此而改名为兴严寺。一起翻译的有沙门惠业、惠严、惠观等人为觉贤润色持笔,吴郡的太守孟顗、右卫将军褚叔度等为施主。到元熙二年(420年)六月十日译完,后来到大宗永初二年(即公元421年)十二月二十日与梵本再次校对。