
法师慎重地派人把《俱舍论》送到罽宾国,请求各位毗婆沙法师指正。诸法师读后皆大欢喜,认为正法已经广为传布;但偈语玄理太深,不能尽解,最好请法师再撰长论阐释。天亲法师同意了,当即另撰新著,凡有玄奥难解之处,便以经部义理解释。全著完成,名为《阿毗达磨俱舍论》(译为“对法藏”),又派人送到罽宾国去。
阿逾阇国王当初让太子在天亲法师座下受戒,后王妃出家,亦是法师弟子,太子登基以后,母亲恭请法师长住阿逾阇国。国王的妹夫是位婆罗门上师,精通《毗伽罗论》,他回到阿逾阇国,见到天亲法师受到如此尊重,心生妒忌,对天亲法师说:“你虽然能破《僧佉论》,可是我看你的《俱舍论》,远远没有超出我的《毗伽罗论》,你若能辨破此论,才能突显沙门高超。” 法师说:“佛法是当今最高超的哲理,不然我这昔日的婆罗门就不会归依沙门了。”自此,天亲法师又造新论,把《毗伽罗论》三十二品,从头至尾破析得一无是处。
那婆罗门上师无法反驳,口上服输,心内妒恨,暗暗派人到中印度恳请有名的僧伽跋陀罗大法师前来破《俱舍论》。这位法师到了阿逾阇国,写出两论,一为《光三摩耶论》,有一万偈,阐述《毗婆沙》义理;一为《随实论》,有十二万偈,专破《俱舍论》义理。作品完成后,要求与天亲法师对面辩论。天亲法师看了他的论著,知道根本没有驳倒自己的论点,但他不愿再引起一场辩论,就推却说:“我过去撰写解释《毗婆沙》的作品时,没有提出和你对辩,现在我认为仍以不辩为好。让这几部论著流传于世,谁是真理,让大家去评论吧。” 僧伽跋陀罗无奈,只得回到本国去了。
(节录自《马鸣等五菩萨传》,林凡音译白。)














