藏识|梦谢亭与翻经台——灵隐山上与谢灵运相关的古迹

编辑:两车 日期:2026-06-22


东晋太元十年(385),在慧理法师于东晋咸和元年(326)创建灵隐寺59年后,后来蜚声晋宋的著名诗人谢灵运一出生即寄居灵隐山,时间长达15年。这段历史使灵隐的山山水水和灵隐寺的佛教传统成为谢灵运一生山水诗情和佛教情怀的底色与基因。


灵隐山上与谢灵运相关的古迹有两处:一处是梦谢亭,又叫客儿亭,相传为杜明师所修,涉及谢灵运寄居灵隐山一事(据已故杭州地方志学者陆鉴三先生研究,梦谢亭的具体位置在飞来峰香林洞左的日月岩下);一处是翻经台,相传谢灵运曾经于此翻译佛经(在下天竺莲花峰附近)。


这两处古迹,一处因坍塌而渐不为人所知,一处则于北宋政和年间废弃。据坊间流传,至少到北宋为止,这两处古迹尚很知名,且有很多诗人曾经提到过。《武林灵隐寺志》即留存有不少这方面的诗作。



兹举以下三首诗为例,一首是唐代贾岛的《灵隐寺》,诗曰:

峰前峰后寺初秋,绝顶高窗见沃洲。

人在定中闻蟋蟀,鹤曾栖处挂弥猴。

山钟夜渡空江水,汀月寒生古石楼。

心欲悬帆身未遂,谢公此地昔曾游。

另外两首是北宋杨蟠的诗作。一首是《宿永安遇雨》,诗曰:

九里松门雪过时,篮舆袅袅礙松枝。

雨留宿客还斜落,风送行人却倒吹。

华表忽惊黄鹤过,耳中犹听白猿悲。

来朝弗着登山屐,恐被人呼谢客儿。

一首是《客儿亭》,诗曰:

昔日林间兴,风流謝客儿。

春山花又发,不见屐来时。


灵隐山翻经台,顾名思义,不仅是一处与谢灵运有关的经教遗迹,而且涉及到一个历史悬案:谢灵运在这里究竟是翻译过佛经,还只是翻阅过佛经?如果谢灵运在这里翻译过佛经,那他翻译的又是哪几部佛经?


在《武林灵隐寺志》“佚事”栏目的记载中,就列出专门的一条表示对于“翻经台”的质疑:

庐山记云:谢灵运见远公而异之,以北本涅槃经为南本三十七卷,则台在庐山,而兹山更见。岂后人希谢氏之高踪而托名耶?邵古庵曰不然也:庐山之所谓翻经者,译也;此所谓翻经者,翻阅也。义各不同。

显然,这里所谓“邵古庵”先生得出的结论是,谢灵运在这里所谓“翻经”,只是翻阅佛经,并非翻译佛经。杭州坊间人士对也此做出过解释,认为谢灵运不可能在这里翻译过佛经:其一,杜明师是道教闻人,不是佛家弟子,何来翻译贝叶经之说;其二,当时谢灵运尚在髫年,也不具备译经的学问和能力。这些说法虽然也有一定的合理性,但显然不能做为定论。


(未完待续。本文节录自吴金生《灵隐佛缘 山水禅心——摭论谢灵运对灵隐山灵隐寺的历史文化贡献》,为适应公众号阅读习惯,略作修改。)