• 人文艺术

历史|佛经都有哪些翻译方法——佛教译经制度考(四)

六佛教译经方法以上大略介绍了历代译经诸大家所定翻译的规则。以下想稍微检讨一下他们译经的方法。关于佛教译经的方法,从形式上看,大概有四种形式︰第一种,称为略抄式的翻译方法。在古代经录中,已举出许多所谓抄《华严经》,或抄《维摩经》的部类。这有将已译的经典择要抄录而成的,也有在翻译的时候,略抄原典的重要部..

发布时间:06-14

释氏源流应化事迹——魔王惊梦(044)

魔王惊梦本行经云。尔时菩萨从于眉间放白毫光。遍照魔王宫殿。翳彼诸魔之光。魔王波旬。于睡眠中得三十二种恶梦。梦见宫殿震动。忽然失火。墙壁颓落。尽为瓦砾。尘土坌乱。秽恶充满。象马倒死。鸟羽毻落。泉水枯干。树木摧折。身体寒热。面貌痿黄。咽喉干燥。喘息不停。衣裳垢腻。天冠堕落。天主号哭。魔军忧恼。魔子大叫。..

发布时间:06-11

纪念|五月初二 雪峰禅师圆寂日

2021年6月11日,农历五月初二雪峰义存禅师圆寂纪念日熟处难忘,蔬笋习气。钟梵经声,闻之心醉。师棒如龙,友嘴如铁。故此出身,自然超越。——憨山大师雪峰义存禅师(822—908),俗姓曾,唐长庆二年(822)生于福建泉州南安涧埕村一个世代信奉佛教的家庭,自幼就养成对佛教崇敬而亲切的感情。“雪峰”是他在福建弘扬禅法所..

发布时间:06-11

灵隐寺五百罗汉堂——修道尊者(144)

四十九年大教主,波旬请故入涅槃。佛身常寻法界住,非其境界故不见。未法众生蒶福田,众魔染衣汗戒律。稽首那迦住世间,令我常生遇佛想。——宋 黄庭坚《罗汉赞》灵隐寺五百罗汉碑刻第一百四十一尊至第一百五十六尊灵隐寺五百罗汉堂第壹佰肆拾肆尊修道尊者灵隐寺五百罗汉堂修道尊者铜像诗 偈心坚志毅性刚强,摧枯拉朽无阻挡..

发布时间:06-10

故事|猿猴的供养

佛世之时,舍卫城中有一个婆罗门,名叫师质,他的家庭十分富有,却一直没有子嗣。于是他前往六师外道去请求指点,六师对他说:看你的相貌,确实这一生都不会有孩子了。师质回到家中后闷闷不乐,心中暗自想道:我没有子息,有朝一日命终之后,偌大的家财都会成为国王的产业。师质的妻子与一位比丘尼十分要好,这位比丘尼见到..

发布时间:06-10