• 人文艺术

故事|猿猴的供养

佛世之时,舍卫城中有一个婆罗门,名叫师质,他的家庭十分富有,却一直没有子嗣。于是他前往六师外道去请求指点,六师对他说:看你的相貌,确实这一生都不会有孩子了。师质回到家中后闷闷不乐,心中暗自想道:我没有子息,有朝一日命终之后,偌大的家财都会成为国王的产业。师质的妻子与一位比丘尼十分要好,这位比丘尼见到..

发布时间:06-10

释氏源流应化事迹——坐菩提座(043)

坐菩提座庄严经云。尔时菩萨向菩提场时。无量菩萨并诸天众。各各庄饰菩提之树。其菩提树高显殊特。百亿由旬。七宝所成。有八万四千。一一皆愿菩萨坐其树下。得成正觉。一一树下。各随色类。敷狮子座。悉以众宝庄严。尔时菩萨示现取草。周遍敷设。如师子王。具足势力。精进坚固。无诸过失。尊贵自在。智慧觉悟。有大名称。降..

发布时间:06-09

灵隐寺五百罗汉堂——奋迅尊者(143)

四十九年大教主,波旬请故入涅槃。佛身常寻法界住,非其境界故不见。未法众生蒶福田,众魔染衣汗戒律。稽首那迦住世间,令我常生遇佛想。——宋 黄庭坚《罗汉赞》灵隐寺五百罗汉碑刻第一百四十一尊至第一百五十六尊灵隐寺五百罗汉堂第壹佰肆拾叁尊奋迅尊者灵隐寺五百罗汉堂奋迅尊者铜像诗 偈日如车轮月如钩,骄光淡晖照九洲..

发布时间:06-08

历史|字字珠玑的佛经在翻译时都有哪些规则呢——佛教译经制度考(三)

五佛教译经规则关于译经的规则,古代也有很严格的规定。近来翻译的标准,所谓信达雅,在译经时代早已发明过了。翻译本来不是一件容易的事。从前姚秦时代,罗什论佛经的翻译说︰“改梵为秦,失其藻蔚。虽得大意,殊隔文体。有似嚼饭与人,非徒失味,乃令呕哕也。”这实在是翻译巨擘罗什曾经尝过甘苦的知言。在译经史上定下方..

发布时间:06-07

纪念|四月廿四 弥勒菩萨应身傅大士圆寂日——还源去 生死涅槃齐

▲灵隐寺五百罗汉堂善慧尊者像2021年6月4日,农历四月廿四,是傅大士圆寂纪念日。大士乃南朝梁代禅宗尊宿,又被尊称为善慧大士、双林大士,与达摩、志公并称“梁代三大士”。傅大士名叫傅翕,是浙江东阳郡义乌县双林乡人,父名傅宣慈,母王氏。生于齐建武四年(497),禅宗初祖达摩到中国时,他已二十三岁。本名翕又说名弘..

发布时间:06-07